Vajon milyen lehet egy békebeli Christmas-cake? És a konyakos-tejszínes-csokis parfé hogy hangzik? Ha valaki kedveli a régi recepteket, és esetleg még nincs ötlete karácsonyra, akkor feltétlen vegye a kezébe A Hét szakácskönyvét, amely a múlt század eleji ételek valódi kincsestára. Sütés közben pedig verselhetünk is, hiszen a receptek - szokatlan módon - rímekben íródtak.
Forrás: etsy.com
A Hét szakácskönyve olyan receptek gyűjteménye, amelyeket az 1900-as évek eleji lelkes háziasszonyok küldtek be a Hét című irodalmi folyóirat egyik neves cikkírója, egy bizonyos Emma asszony által meghirdetett pályázatra 1901-ben. (Emma asszony személye valójában a szerkesztő és író Ignotust takarta. Erről bővebben is olvashatunk a blog egy korábbi bejegyzésében.) A pályázat olyan recepteket várt a korabeli háziasszonyoktól, amelyek már jól beváltak otthon, de receptkönyvbe még nem kerültek be. A számtalan recept közül egy öttagú bizottság választotta ki és díjazta a legjobbakat, majd ezekből válogatva jelent meg 1902-ben a fent említett receptgyűjtemény.
A Hét szakácskönyvének borítója. - Forrás: antikvarium.hu
Ezek között találhatunk pár igen érdekes receptet, amelyek – a megszokott formától eltérően – nem folyószövegként, hanem versbe foglalva jelentek meg. Az egyik ilyen, az úgynevezett Christmas-cake receptje, amely egy angol sütemény elkészítését mutatja be verses formában. A sütemény elkészítésének leírása mellett néhány aktuális történéssel és személlyel is kiegészül a versike: beszél az angol-búr háborúról (1880–1881; 1899–1902), Paul Krugerről (1825–1904) a búrok (holland telepesek a dél-afrikai területeken) egyik vezéréről, illetve John Bullról, aki a tipikus angol embert megszemélyesítő népszerű karikatúra-figura volt a korszakban. A recept egy egyszerű vajas piskóta receptjét írja le – a hozzávalók arányaiból ítélve kicsit nagyobb mennyiségben. Íme a Christmas-cake, ahogy a 20. század elején készítették:
Christmas-cake
„Mikor még békében élt az angol a burral
És nem szövetkezett ellene Hadurral.
Mikor békepipát szívott Krüger apó,
Kedves övéi közt élt még Krüger anyó,
Akkor még kedveltem a John Bull nemzetét,
Érintkeztem vele, ha tehettem szerét.
Egy angol barátnőm tanított meg rája,
Híres Cristmas-cake-jét hogy és mint kreálja:
Egy fél kiló vajat szép habosra kavar,
Hozzá tesz azután három tojást hamar,
Egy fél kiló czukor, mazsola is annyi,
Lisztből meg egy kilót szokott hozzáadni.
Végül még feloldott negyed liter tejben
Öt kávéskanálnyi sütőport is egyben
A tömeghez vegyít és azután szépen
Két óráig süti vajjal kikent pléhben.”
Konyha 1900 körül. - Forrás: historydaily.org
Ezzel együtt a könyvben rálelhetünk egy másik verses formában megírt sütemény receptjére is, amelynek szerzője, egy bizonyos „cziczus mamája” jelige alatt író hölgy. A szerző azt állítja, hogy ő maga alkotta meg ezt az édességet. Az úgynevezett Iréne-Parfait receptje így hangzik:
Iréne-Parfait
„Tizenöt piskótát vágjál fel koczkára,
Öntsél néhány kanál finom rumot rája,
Ha rumod nincs kéznél, megteszi a cognac,
Vendégeid azért panaszba nem fognak.
Egy fél liter tejszínt verjél fel keményre,
Ez a tömeg elég nyolcz, sőt tíz személyre;
Adj hozzá két tábla reszelt csokoládét
Azután ne csinálj vele sok parádét.
Czukrot vegyél hozzá szájad íze szerint,
Jól teszi, ki czukrot a formába is hint,
Mert alakja így lesz szép és tökéletes,
Ha olajjal kened, az nem oly ízletes.
A formába úgy rakd rétegenkint szépen;
Egy sorban piskóta, másikban hab légyen;
Fagyaszd meg azután apró és sós jégben,
Babért aratsz vele bármely díszebéden.
Kérded, honnan ered e mennyei étel?
Magam kombináltam egy csillagos éjjel.
Számos dicséretet hozott már fejemre,
Miatta pályázott valaki szívemre.”
Szóval… Piskóta rummal, tejszínhabbal és csokireszelékkel… Rajtam kívül ki lett még éhes egy kis békebeli édességre?
Ha tetszett ez a bejegyzés, akkor kövesd az oldalt facebook-on is.
Forrás:
Emma asszony, A Hét szakácskönyve, Bp., Vince kiadó, 2009. (Reprint kiadás)